Студентка Амурского госуниверситета Полина Каримова работала в Сочи с китайской сборной по керлингу
Полина рассказала, как ее поездка на Паралимпиаду чуть не сорвалась, почему китайцы особо чтят книгу «Как закалялась сталь» и как сама Полина взглянула на свою жизнь по-новому.
Всем обеспечили
- Как вы стали сочинским волонтером ?
- В сентябре 2012 года я увидела в вузе объявление о наборе волонтеров. На специальном сайте прошла регистрацию и ряд тестов на знание английского языка, на общую компетенцию - умение ориентироваться на местности, в часовых поясах: сможешь ли вычислить, откуда прилетел твой гость, какая там разница во времени. Ну а я еще отдельно сдала тест по китайскому языку, потому что узнали, что я китайский изучаю.
8 тысяч волонтеров работали в Сочи. Больше всего приехало ребят из Краснодара, Москвы и Питера
Тестировали нас тренировочные центры крупных городов России - Казани, Владивостока, Краснодара, Москвы, Санкт-Петербурга. У меня была функция «протокол», то есть взаимодействие с международными Олимпийским и Паралимпийским комитетами. За эту функцию отвечал МГИМО.
Трижды надо было съездить на тренинги в Москву, но я с ужасом поняла, что не вытяну финансово. Родителям на шею садиться не хочется, а своей стипендии не хватит. Я очень расстроилась, написала в Москву, как ребятам с Дальнего Востока трудно из-за больших расстояний и больших денег. И мне ответили: «Пройдете тренинги уже в Сочи, за неделю до Игр».
Хотелось, конечно, и на Олимпийские, и на Паралимпийские игры. Но Олимпиада пришлась на февраль, а у меня в это время были госэкзамены.
- Как вас встретили?
- Для волонтеров построили новую деревню - целый квартал пятиэтажек. Квартиры гостиничного типа на 3-4 человека каждая. Сочинские игры, кстати, стали первыми в истории олимпийского движения, когда волонтеров обеспечили и питанием, и проживанием.
- Откуда были волонтеры?
- Больше всего ребят было из Краснодара, Москвы и Питера. Всего же в Сочи собралось 8 тысяч человек. Где-то 8% из них - иностранные волонтеры, из США, Канады, Польши, Чехии, Словакии. Отдельно были делегации из Бразилии и Южной Кореи - набирались опыта в организации, поскольку последующие Олимпийские игры пройдут там.
- Я так понимаю, у каждого волонтера была своя задача?
- Да, работали по функциям - «протокол» (работа с командами и высокопоставленными делегациями), «транспорт», «общественное питание», «аккредитация», «медперсонал». Функции были связаны с занятиями в обычной жизни волонтера. Сначала я работала с председателем Паралимпийского комитета Китая, а потом - с китайской командой! На Играх ребят, владеющих английским и другими европейскими языками, было очень много, а вот знающих азиатские языки по пальцам можно было пересчитать.
На две команды
- Что собой представлял ваш рабочий день?
- Вставали мы рано, в 6.30. В 8 часов я шла к своей команде. Я работала со сборной по керлингу, с ней мы очень подружились. И еще была сборная горнолыжников. У них был свой волонтер.
Обычно утренний раунд соревнований начинался в 9.30. В зону подготовки спортсменов по моей аккредитации не пройдешь. Но порой мне удавалось договориться с охраной, чтобы меня пропустили. Очень часто организаторы керлинга на колясках проводили с тренерами небольшую встречу по поводу правил, всяких постановлений. И мои руководители команды просили меня переводить с английского на китайский.
Утром соревнования длились часа 2-2,5, потом обед, отдых. В 15.30 - послеобеденный раунд. Часам к 18 все заканчивается.
- А свободное время было?
- Выкраивали. Ходили гулять, ездили в город Адлер - поближе к морю, покупали сувениры. Ходили с командой в музей Николая Островского, советского писателя, автора книги «Как закалялась сталь». Я сама о таком музее не знала. Книга Островского, оказывается, для китайцев очень важна. Уже многие поколения воспитаны на ней. Члены сборной в музее попросили меня: «Переведи, что нас эта книга сформировала изнутри - благодаря ей мы сегодня здесь находимся».
- За кого болели на соревнованиях?
- И за Китай, и за Россию. Китайцы ведь для меня уже родными стали, тем более что никто из Китая не приехал в качестве зрителей. Там зимние виды спорта, особенно паралимпийские, вообще не очень пользуются популярностью. Так что за сборную болели китайская делегация и я! Мы вывесили флаг и кричали по-китайски речевки.
- Как вам сама организация Игр?
- Пожалуй, главная проблема - волонтеров было очень много. Я понимаю, цель - поднять волонтерское движение в России. Но в плане выполнения функций порой случалось наложение обязанностей. То, что мог сделать один человек, делали пятеро. Мне повезло, у меня была уникальная функция - я была по уши в работе.
- Что лично вам дало участие в Играх?
- Очередную практику языка, погружение в культуру, новые хорошие знакомства. А вообще, эти Игры были нужны мне, чтобы заново осознать себя. Есть такой период в жизни…я вот сейчас заканчиваю пятый курс и так или иначе стою на перепутье: что дальше, что делать, кто я? И бывает иногда такая паника: «А, ничего не получается!» И на Играх я хотела просто отрешиться от всего, посмотреть на мир другими глазами и понять себя в нем.
И вот работа с людьми, которые преодолевают себя, несмотря ни на что рвутся к победе, заставила меня по-новому взглянуть на трудности в собственной жизни. У меня есть руки, ноги, голова - почему нельзя действовать? Я получила такой мощный стимул, что, возвращаясь домой, была переполнена любовью к миру, к жизни.
Кстати
У Полины уже есть опыт работы волонтером во время программы обмена в Америке в 2006-2007 годах. На Западе волонтерство вообще в почете. К примеру, когда подаешь резюме на учебу в вуз или на работу, вопрос: «Есть ли у вас опыт в волонтерской работе?» стоит в числе приоритетных. На этих людей обращают внимание в первую очередь. На Западе волонтерство - давно признанный рычаг гражданского общества.
*Фото из архива П. Каримовой